français

Theses

Entries

Hyperlinks

Tools

Photos

Home

 


  Bilingual Canadian Dictionary :
  ARTICLES PUBLISHED BY PROJECT MEMBERS
  
(under construction)


  • BALL, M.
    • Le dictionnaire et l'idéologie dominante : le portrait des groupes marginaux (ACFAS 1997)
      (zip)
  • LANGLOIS, L.
    • Bilingual Concordancers: A New Tool for Bilingual Lexicographers (AMTA 1996)
      (zip)
    • and PLAMONDON, P. Le repérage automatique de collocations équivalentes à partir de bitextes (EURALEX 1998) (à venir)
    • and MEGGINSON D. and ROBERTS, R.P. SGMLizing the Bilingual Canadian Dictionary ACH-ALLC 1997
      (zip)
  • MARTIN-RUTLEDGE, V
    • L'utilité des exemples dans les dictionnaires bilingues français-anglais pour les étudiants en traduction (ACFAS 1997)
      (zip)
  • ROBERTS, R.P.
    • and BOSSÉ-ANDRIEU, J. Le Dictionnaire canadien bilingue : reflet de plusieurs cultures (1999)
      (zip)
    • and CLAS, A.  Should translators trust their bilingual dictionaries?  (FIT 1999)
      (zip)
    • and CORMIER, M.C. L'analyse des corpus pour l'élaboration du Dictionnaire canadien bilingue (Paris 1999)
      (zip)
    • and LANGLOIS, L.   L'apport de l'informatique à la recherche lexicograhique (ACFAS 1999)
      (zip)
    • Lexicographie bilingue du français et de l'anglais au Canada   (OLF 1998)
      (zip)
    • Using dictionaries efficiently  (ATA 1997)
      (zip)
    • and GRENON-NYENHUIS, CLes canadianismes en français et en anglais (Tunis 1997)
      (zip)
    • Parallel Text Analysis and Bilingual Lexicography (AILA 1996)
      (zip)
    • Dictionaries, Dictionary-Making and Translation   (Valladolid 1996)
      (zip)
    • and LANGLOIS, L. Use of the Web in Lexicographic Research   (???)
      (zip)
    • Community Interpreting: A Profession in Search of its Identity  (???) 
      (zip)
    • and MARTIN-RUTLEGE, V.  Dictionary Use Strategies for Translators  (???)
      (zip)
    • (corpus eu) -- fichier en PS
      (zip)
    • (Halifax)   fichier en PS
      (zip)
    • The Comparative Lexicography Project: Relationship between Practice and Theory, Interdisciplinarity, Theoretical Approach (???)
      (zip)
    • and HAMILTON, S. Problems Related to the Treatment of French Canadianisms in a Bilingual Dictionary  (REF???) (zip??)
    • and MONTGOMERY, C. The Use of Corpora in Bilingual Lexicography    (Ref??) (zip??)